Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد كيمياوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مواد كيمياوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les produits chimiques sur le terrain vous ont rendu malade.
    المواد الكيمياوية على الحقلِ أمرضَتكم
  • Un mélange de produits de la femme de ménage.
    أنه مركب من المواد الكيمياوية أخذتها من عربة الخادمة
  • On dit des trucs au sujet des produits chimiques qu'on utilise.
    هناك بعض الملاحظات على المواد الكيمياوية التي سنستخدمها
  • On devrait faire une analyse de l'os pour voir s'il y a d'autres marqueurs chimiques ou environnementaux.
    لنرى إن كان هنالك أي مواد كيمياوية أو دلائل بيئية موجودة
  • le dôme semble être imperméable aux lasers à haute énergie et à tous les produits chimiques corrosifs de classe-A.
    إن القبّة لا تتأثر بالليزر عالي الطاقة والمواد الكيمياوية الأكّالة من الدرجة الأولى
  • Affirme qu'il est nécessaire de promouvoir les études systématiques qui facilitent la création de bases de données permanentes sur la caractérisation et le profilage des drogues, ainsi que sur l'utilisation de produits chimiques dans la fabrication illicite de drogues;
    تؤكّد ضرورة تعزيز الدراسات المنهجية التي من شأنها أن تيسّر إنشاء قواعد بيانات دائمة بشأن خصائص المخدرات وتوصيف سماتها واستخدام المواد الكيمياوية في الصنع غير المشروع للمخدرات؛
  • Encourage les États Membres à renforcer leur capacité à élaborer de manière systématique des études sur la caractérisation et le profilage des drogues et l'identification des produits chimiques utilisés dans la fabrication illicite de drogues;
    تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز قدرتها على القيام بشكل منهجي بإجراء دراسات تتعلق بخصائص المخدرات وتوصيف سماتها وتبيّن المواد الكيمياوية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات؛
  • Du point de vue de la morbidité selon les branches, la situation des conducteurs de trains dans les chemins de fer peut être distinguée : ils souffrent de maladies dues aux vibrations, de maladies du système respiratoire dues notamment à l'inhalation de poussières et de substances chimiques dangereuses, d'alcoolisme au travail et de diverses allergies.
    وفيما يتعلق بهيكل الأمراض المهنية، يمكن تمييز الأمراض الناشئة عن الاهتزازات التي تصيب قائدي قطارات السكك الحديدية وأمراض الجهاز التنفسي، بالإضافة إلى استنشاق الغبار والمواد الكيمياوية الخطرة وحالات التسمم، ومختلف أنواع أمراض الحساسية.
  • Affirme qu'il est nécessaire de promouvoir l'utilisation des informations obtenues en laboratoire par caractérisation et profilage chimique des drogues pour établir des évaluations à jour des tendances de la fabrication et du trafic illicites de drogues et identifier les substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de drogues;
    تؤكّد ضرورة التشجيع على استخدام المعلومات المختبرية المستمدة من تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات من أجل الحصول على تقييمات محدّثة العهد لاتجاهات صنع المخدرات غير المشروعة والاتجار بها وتبيّن المواد الكيمياوية المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروعة؛
  • Ayant à l'esprit la résolution 59/162 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, dans laquelle l'Assemblée encourageait les États Membres à étudier la possibilité de mettre en place des programmes opérationnels de profilage des produits chimiques et les invitait à appuyer ces programmes dans la mesure du possible,
    إذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 59/162 المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي شجّعت فيه الجمعية الدول الأعضاء على تقصّي إمكانية وضع برامج تنفيذية لأجل توصيف سمات المواد الكيمياوية، ودَعتها إلى دعم تلك البرامج قدر الإمكان،